Faclair Mòr D
Gàidhlig gu Beurla
*polite/plural (f) feminine (m) masculine
dà
two (things)
dà bhràthair
two brothers
dà uair
two o’clock
dà uair dheug
twelve o’clock
Daibhidh
David
An Dàmhair, anns an Dàmhair
October, in October
dannsa, an dannsa
dance, the dance
dannsadh
dancing
dannsadh-ceum
step-dancing
daor
expensive
dath, an dath
colour, the colour, colours
Dè an aois a tha e?
What age is he?
Dè an aois a tha i?
What age is she?
Dè an aois a tha sibh?
What age are you?
Dè an aois a tha sibh fhèin?
What age are
Dè an aois a tha thu?
What age are you?
Dè an aois a tha thu fhèin?
What age are
Dè an dath a th’ air?
What colour is it?
Dè an latha a th’ ann a-màireach?
What day is it tomorrow?
Dè an latha a th’ ann an-diugh?
What day is it today?
Dè an obair a th’ agad?
What job do you have?
Dè an t-ainm a th’ oirbh?
What’s your name?
Dè an t-ainm a th’ oirbh fhèin?
What’s
Dè an t-ainm a th’ ort?
What’s your name?
Dè an t-ainm a th’ ort fhèin?
What’s
Dè an t-aodach a th’ ort?
What clothes are you wearing?
Dè an uair a tha e?
What time is it?
Dè bha dol?
What was happening?
Dè bha thu a’ dèanamh?
What were you doing?
Dè bha thu fhèin a’ dèanamh?
What were
Dè bha thu ris?
What were you up to?
Dè do bheachd air…?
What’s your opinion of…?
Dè do chor?
How are you?
Dè fhuair thu?
What did you get?
Dè na cur-seachadan as toigh leat?
What pastimes do you like?
Dè na cur-seachadan as toigh leibh?
What pastimes do you like?
Dè na cuspairean as toigh leat?
What subjects do you like?
Dè na cuspairean as toigh leibh?
What subjects do you like?
Dè na peataichean a th’ agad?
What pets do you have?
Dè na peataichean a th’ agaibh?
What pets do you have?
Dè na tha …?
How much is …?
Dè nach toigh leat?
What do you not like?
Dè nach toigh leibh?
What do you not like?
Dè nì mi a-nise?
What will I do now?
Dè phrìs a tha …?
What price is …?
Dè th’ ann?
What is it?
Dè tha anns a’ bhaga?
What is in the bag?
Dè tha dol?
What’s happening?
Dè tha dol Dihaoine?
What’s happening on Friday?
Dè tha nad bhaga?
What’s in your bag?
Dè tha seo?
What’s this?
Dè tha sin?
What’s that?
Dè tha thu a’ dèanamh?
What are you doing?
Dè tha sibh a’ dèanamh?
What are you doing?
Dè tha thu ag iarraidh?
What do you want?
dealbh, an dealbh
picture, the picture, pictures
dealbh-chluich, an dealbh-chluich
play, the play
Dèan dealbh!
Draw a picture!
Dèanaibh dealbh!*
Draw a picture!
Dèan seo!
Do this!
a’ dèanamh
doing/making/drawing
a’ dèanamh dealbh
drawing a picture
a’ dèanamh dràma
doing drama
a’ dèanamh obair-dachaigh
doing homework
dearg
red
dearg amadan
total idiot
deich
ten
deich uairean
ten o’clock
deit, an deit
date, the date
deoch, an deoch
drink, the drink, drinks
dhà
two
dhà-dheug
twelve
Diardaoin
Thursday
diathad, an diathad
lunch, the lunch
Diciadain
Wednesday
Didòmhnaich
Sunday
Dihaoine
Friday
Dìleas
Faithful
Diluain
Monday
Dimàirt
Tuesday
dinnear, an dinnear
dinner, the dinner
diosgo, an diosgo
disco, the disco
dìreach…
just …
Disathairne
Saturday
do/d’
your
do theaghlach
your family
doirbh
difficult
a’ dol
going
a’ dol dhachaigh
going home
a’ dol dhan leabaidh
going to bed
a’ dol dhan sgoil
going to school
Dòmhnall
Donald
dona
bad
donn
brown
doras, an doras
door, the door
dotair, an dotair
doctor, the doctor
dràibhear, an dràibhear
driver, the driver
dràma, an dràma
drama, the drama
drathais, an drathais
pants, the pants
dreasa, an dreasa
dress, the dress, dresses
duais, an duais
prize, the prize, the prizes
dubh
black
dubh chàineadh
fierce criticism
An Dùbhlachd, anns an Dùbhlachd
December, in December
Dùin!
Shut/close!
Dùin an doras!
Shut the door!
Dùinibh!
Shut/close!
Dùisg!
Wake up!
Dùisgibh!
Wake up!
Dùn Dèagh, ann an Dùn Dèagh
Dundee, in Dundee
Dùn Èideann, ann an Dùn Èideann
Edinburgh, in Edinburgh
Dùn Omhain, ann an Dùn Omhainn
Dunoon, in Dunoon
a’ dùnadh
shutting/closing
dùrachd, an dùrachd
request/wish, the request/wish, requests/wishes