Faclair Mòr S
Gàidhlig gu Beurla
*polite/plural (f) feminine (m) masculine
‘S e gorm an dath as fheàrr leam.
Blue is my favourite
colour.
‘S e marcachd an cur-seachad as
fheàrr leam.
Horse riding is my
favourite hobby.
‘S e piotsa am biadh as fheàrr leam.
Pizza is my favourite food.
‘S fheàrr leam…
I prefer…
‘S fheàrr leatha…
She prefers…
‘S fheàrr leis…
He prefers…
‘S fìor thoigh leam…
I really like…
‘S lugha orm…
I hate…
‘S toigh leatha spòrs.
She likes sports.
‘S toigh leis spòrs.
He likes sports.
‘S urrainn.
Yes, … can (in answer to
An urrainn …?
‘S urrainn dhomh … a chluich.
I can play…
‘S urrainn dhomh a’ phìob a sheinn.
I can play the pipes.
‘S urrainn dhomh sgitheadh.
I can ski.
sagart, an sagart (m)
priest, the priest
saighdear, an saighdear (m)
soldier, the soldier
saor, an saor (m)
joiner, the joiner
saor-làithean, na saor-làithean
holidays, the holidays
seachdain, an t-seachdain (f),seachdainean
a week, the week, weeks
seinneadair, an seinneadair (m),
seinneadairean
singer, the singer, singers
sèoladh (m)
sailing
seòladh, an seòladh (m)
address, the address
Seòna
Shona
sgoil-àraich, an sgoil-àraich (f),
sgoiltean-àraich
nursery, the nursery,
nurseries
sgrìobh mi…
I wrote…
sheinn mi…
I sang…
shnàmh mi…
I swam…
shuidh mi…
I sat…
sìde, an t-sìde (f)
weather, the weather
Sìleas
Julia
Sìm
Simon
sinn
we
sìos an staidhre
down the stairs
snucair (m)
snooker
spèileadh (m)
ice skating
speuclairean, na speuclairean
glasses, the glasses
(spectacles)
sradag, an t-sradag (f)
spark, the spark
Sràid a’ Bhanca
Bank Street
Sràid a’ Phrionnsa
Princes Street
Sràid na h-Eaglaise
Church Street
sròn, an t-sròn (f)
nose, the nose
stais, an stais (f)
moustache, the
moustache
stamag, an stamag (f)
stomach, the stomach
stèisean, an stèisean (m)
station, the station
stèisean-bhusaichean,
an stèisean-bhusaichean (m)
bus-station,
the bus-station
stèisean-rèidio, an stèisean-rèidio (m)
radio-station, the radiostation
stiùidio, an stiùidio (f)
studio, the studio
sùil, an t-sùil (f), sùilean
eye, the eye, eyes