Faclair Mòr M
Gàidhlig gu Beurla
*polite/plural (f) feminine (m) masculine
ma chuireas tu
if you put/send
ma dh’fhàsas tu
if you grow
ma dh’fheuchas tu
if you try
ma dh’fhosglas tu
if you open
ma dh’itheas tu
if you eat
ma dh’òlas tu
if you drink
ma phòsas tu
if you get married
ma reiceas tu
if you sell
ma sgaoil
on the loose
ma sheinneas tu
if you sing
ma smaoinicheas tu
if you think
ma thòisicheas tu
if you start
MacMhuirich
Currie (male surname)
Mac‘Ille Dhuinn
Brown (male surname)
mac-talla, am mac-talla (m)
echo, the echo
maighdeann-mhara, a’ mhaighdeann-mhara (f )
mermaid, the mermaid
mairidh
will last/endure
manadh, am manadh (m)
omen/sign/apparition, the omen/sign/apparition
manaidhean, na manaidhean
omens/signs/apparitions, the omens/signs/apparitions
mar a bhithear an dùil
as one might expect
mar a chanas iad
as they say
mar a shaoileadh tu
as you might think/imagine
mar as motha, ’s ann as fheàrr
the bigger the better
mar as sine a bhios tu, ’s ann as glice a bu chòir dhut a bhith
the older you are, the wiser you should be
mar as teotha ’s ann as fheàrr
the hotter the better
mar as tràithe, ’s ann as fheàrr
the earlier the better
mar as trice a nì thu rud ’s ann as fhasa a bhitheas e
the more often you do something the easier it is
mar bu mhiann le…
as … wished
mar bu mhiann leam
as I wished
mar chlach às an adhar
like a bolt from the blue
mar chuimhneachan
in memory/in commemoration
mar phàirt de
as part of
mar thoradh air an seo
as a result/consequence of this
maraiche, am maraiche (m), maraichean
mariner, the mariner, mariners
Marasgal an Adhair
Air Marshal
marbh
dead
maslach
disgraceful
meadhan a’ gheamhraidh
the middle of winter
meadhanan sòisealta, na meadhanan sòisealta
social media, the social media
Meagsago
Mexico
mealladh-radhairc, am mealladh-radhairc (m)
optical illusion
meanbh-bheathaichean mhara
marine micro-organisms
meanbh-bhiastagan, na meanbh-bhiastagan
insects/beasties, the insects/ the beasties
mearag-bheag, a’ mhearag-bheag (f ), mearagan-beaga
courgette, the courgette, courgettes
measail air na boireannaich
keen on women (womanising)
meidigeach
medical
mèirlich, na mèirlich
theives, the thieves
meòrachadh
meditating/meditation
mharbh
killed
mholainn
I would recommend
mhothaich mi
I noticed
mhurt e i
he murdered her
mì-chumanta
uncommon
mil, a’ mhil (f )
honey, the honey
milleadh, am milleadh (m)
destruction/damage, the destruction/the damage
mì-nàdarra
unnatural
mìorbhaileach
marvellous
misneachail
confident
misneachd, a’ mhisneachd (f )
confidence, the confidence
mo bharail
my opinion
Mo chreach ‘s a thàinig!
For goodness sake!
mo shlàinte
my health
moiteil
proud
moiteil asam fhìn
proud of myself
mòr-chòrdte
popular
mosach
nasty, horrible
mothachail
aware, conscious
mothachas, am mothachas (m)
mindfulness, the mindfulness
mu do dheidhinn
about you
mu mo dheidhinn fhèin
about myself
muilcheannan, na muilcheannan
sleeves, the sleeves
muinntir
people
muinntir an eilein
islanders
mum choinneimh
facing me
mura bheil
if … not
mura cuirinn
I wouldn’t send
mura dèan sinn càil mu dheidhinn
If we don’t do anything about it
murt, am murt (m), muirt
murder, the murder, murders
murtair, am murtair (m), murtairean
murderer, the murderer, murderers