{"id":240,"date":"2010-09-16T15:05:58","date_gmt":"2010-09-16T15:05:58","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/wordpress\/?page_id=232"},"modified":"2018-01-09T16:35:53","modified_gmt":"2018-01-09T16:35:53","slug":"obair-ire-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/clar-amais\/ag-innse-mu-rudan-a-thachras-as-deidh-seo\/cuiridh-an-cuir-olaidh-chan-ol\/obair-ire-2\/","title":{"rendered":"Obair \u00ecre 2"},"content":{"rendered":"<p class=\"obair-ire2\"><em>Cuiridh, an cuir, ; cha chuir, a chuireas; \u00f2laidh, an \u00f2l, chan \u00f2l, a dh\u2019\u00f2las; f\u00e0gaidh, am f\u00e0g, chan fh\u00e0g, a dh\u2019fh\u00e0gas; cuiridh sinn am b\u00f2rd an seo.; ruith nuair a sh\u00e8ideas mi an fh\u00ecdeag<\/em><\/p>\n<h3><strong>Cothroman tar-curraicealam<\/strong><\/h3>\n<p><u><strong>Foghlam <em>Creideimh<\/em> agus Moraltachd<\/strong><\/u><\/p>\n<p><u>F\u00e8isean <\/u><\/p>\n<p>M\u00ecnich d\u00e8 bhios a\u2019 tachairt ann an taigh neo baile aig \u00e0m f\u00e8is s\u00f2nraichte: Hanukkah, Nollaig, Passover, Ramadan, Eid\u2013ul-Fitr<\/p>\n<p>m.e.<br \/>\n <u>Divalli <\/u><\/p>\n<p>Cuiridh na boireannaich orra sari agus peantaidh iad na l\u00e0mhan aca le Henna ann am p\u00e0train s\u00f2nraichte Mendhi. Canaidh iad \u00f9rnaighean agus lasaidh iad t\u00f2rr lampaichean beaga. M.s.a.a.<\/p>\n<p>Faodaidh iad seo a sgr\u00ecobhadh tro s\u00f9ilean leanabh anns na h-Innseachan<\/p>\n<hr \/>\n<h3><strong>Gn\u00ecomhan<\/strong><\/h3>\n<p><u><strong>Seanfhaclan<\/strong><\/u><\/p>\n<p>Bhiodh e feumail t\u00f2rr bhruidhinn a dh\u00e8anamh air na seanfhaclan, a\u2019 dol thairis air facail doirbh agus a\u2019 smaoineachadh air na tha iad a\u2019 ciallachadh. Cuideachd, bhiodh e math cuid dhiubh ionnsachadh. Tha t\u00f2rr sheanfhacail ann a bhios a\u2019 cleachdadh am p\u00e0tran seo agus seo cuid dhiubh.<\/p>\n<p><u>\u00a0<\/u><\/p>\n<p>Cuiridh mi clach air do ch\u00e0rn \u2013 I\u2019ll add a stone to your cairn<\/p>\n<p>Cha sgal c\u00f9 ro chn\u00e0imh \u2013 A dog won\u2019t bark at a bone<\/p>\n<p>Cha sheas c\u00e0irdeas air a leth-chois \u2013 Friendship won\u2019t stand on one leg<\/p>\n<p>Cha stad na tr\u00e0than, \u2018s chan eil b\u00e0idh aig se\u00f2l-mara \u2013 Time won\u2019t wait, nor tide show mercy.<\/p>\n<p>Cha tuit caoran \u00e0 cliabh falamh \u2013 Peats don\u2019t fall from empty creels.<\/p>\n<p> Tachraidh na daoine, ach cha tachair na cnuic &#8211; Men will meet, but the hills will not.<\/p>\n<p> B\u00e0thaidh uisge teth teine &#8211; Hot water will quench fire.<\/p>\n<p> B\u00e0thaidh toll beag long mh\u00f2r &#8211; A little hole will sink a big ship.<\/p>\n<p> Am fear nach cuir a shnaidhm, caillidh e chiad ghr\u00e8im &#8211; The man who puts not a knot on his thread loses the first stitch.<\/p>\n<p> Fear sam bith a loisgeas a mh\u00e0s, \u2019s e fh\u00e8in a dh\u2019fheumas suidhe air. &#8211; Whoever burns his backside must himself sit upon it.<\/p>\n<p>\n <strong>Leudachadh<\/strong><br \/>\n Airson geama a chluich a\u2019 cleachdadh seanfhacail, bidh aon sgioba a\u2019 f\u00e0gail an t-se\u00f2mair agus ag aontachadh air seanfhacail agus c\u00f2 tha dol a r\u00e0dh gach fhacal. \u00a0Nuair a thilleas iad bidh iad uile ag \u00e8igheach a-mach am facal aca fh\u00e8in aig an aon \u00e0m agus feumaidh na sgiobaidhean eile feuchainn ris an seanfhacal a thomhais. Ma tha iad soirbheachail, th\u00e8id an d\u00e0rna buidheann a-mach agus bidh an geama a\u2019 leantainn air mar seo.<\/p>\n<h3>\u00a0<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuiridh, an cuir, ; cha chuir, a chuireas; \u00f2laidh, an \u00f2l, chan \u00f2l, a dh\u2019\u00f2las; f\u00e0gaidh, am f\u00e0g, chan fh\u00e0g, a dh\u2019fh\u00e0gas; cuiridh sinn am b\u00f2rd an seo.; ruith nuair a sh\u00e8ideas mi an fh\u00ecdeag Cothroman tar-curraicealam Foghlam Creideimh agus Moraltachd F\u00e8isean M\u00ecnich d\u00e8 bhios a\u2019 tachairt ann an taigh neo baile aig \u00e0m f\u00e8is [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":205,"menu_order":81,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-240","page","type-page","status-publish","hentry","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/240","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=240"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/240\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/205"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/storlann.co.uk\/mirean\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=240"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}